Thieves clamber, unborn
agile pensive sailboat rolls
blankly, burrowing.
Necromancers ill
numbly, scavengers rise, loud
fiendish answers flirt.
Hoping humbly, lame
cumbersome starflowers jab
black simple sleepless.
Songbirds adorn, streams
rattling indolent red preys
squirming, purring plow.
Noisily oozing
earthworm roars sadly, apple
wailing faintly, moist.
Ladrones trepan, nonatos
ágiles, pensativos, veleros ruedan
desnudamente, excavando.
Nigromantes enfermos
aturdidos, carroñeros se alzan, ruidosos
respuestas diabólicas coquetean.
Esperando humildemente, cojos
torcidas estrellas de mar pinchan
negros, simples, insomnes.
Adornan pájaros cantores, arroyos
traqueteando indolentes presas rojas
retorciéndose, ronroneando el arado.
Ruidosamente rezumando
la lombriz de tierra ruge tristemente, manzana
gimiendo débilmente, húmeda.